Грамматические особенности языка В. Шекспира (на материале трагедии Гамлет)
Категория реферата: Топики по английскому языку
Теги реферата: 5 баллов рефераты, шпоры по экономике
Добавил(а) на сайт: Mjagkov.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая страница реферата
“Pity me not.” (I, 5)
“… yet he knew me not at first …” (II, 2)
“If you love me, hold not off.” (II, 2)
“We think not so, my lord.” (II, 2)
“… this brain of mine hunts not the trail of policy …” (II, 2)
“… if he love her not.” (II, 2)
“I loved you not.” (III, 1)
“… it touches us not.” (III, 2)
“I understand you not, my lord.” (IV, 2)
“I saw them not.” (IV, 7)
Таким образом, в эпоху Шекспира употребление вспомогательного глагола
"do" как в утвердительных, так и в вопросительных и отрицательных
предложениях было факультативным.
4) Особенности формирования отрицательных предложений.
Ранненовоанглийский представляет собой новый этап в развитии отрицательных предложений: на смену преимущественно полинегативному построению, то есть, когда отрицательное предложение имеет в своем составе несколько отрицательных элементов, приходит обязательное мононегативное построение.
Первое изменение в этом направлении произошло из-за выпадения отрицательной частицы "ne". А, так как частица "ne" в среднеанглийском выступала в основном в предложениях с одним обобщающим членом, то после ее выпадения мононегативность закрепляется именно в предложениях с одним отрицательным обобщающим членом:
“And then, they say, no spirit can walk abroad.” (I, 1)
“We doubt it nothing: heartily farewell.” (I, 2)
“There needs no ghost, my lord, come from the grave to tell us this.”
(I, 5)
“I heard thee speak me a speech once, but it was never acted.” (II, 2)
“We are arrant knaves all: believe none of us.” (III, 1)
“I never gave you aught.” (III, 1)
“None wed the second but who kill’d the first.” (III, 2)
“Do you see nothing there?” (III, 4)
Параллельно этому типу мононегативного построения развивался и другой: с отрицанием при глаголе и положительным обобщающим членом:
“Thou canst not then be false to any man.” (I, 3)
Появление этого типа свидетельствовало о двух тенденциях: о разграничении отрицательных и обобщающих местоимений и наречий, а также о выделении особого типа отрицания – предикативного, то есть отрицания при одном из членов предикативного комплекса:
“He hath not fail’d to pester us with message.” (I, 2)
“For nature crescent does not grow alone in thews and bulks.” (I, 3)
“His will is not his own.” (I, 3)
“You must not take for fire.” (I, 3)
“You need not tell us what Lord Hamlet said.” (III, 1)
С XVI века появляется, таким образом, разграничение предикативого (при подлежащем или сказуемом) и непредикативного (при второстепенных членах предложения) отрицания. Это разграничение соответствует тому этапу развития простого предложения, когда вырабатываются средства четкой передачи отношений между членами предикативного комплекса – подлежащем и сказуемым: устанавливается твердый порядок слов, появляется "do" в вопросительных предложениях.
В предложениях с несколькими отрицательными обобщающими членами (с отрицательными местоимениями или наречиями) появляется тенденция к употреблению грамматического показателя отрицания только один раз – при одном из членов предикативного комплекса, то есть в составе подлежащего или сказуемого.
Следует отметить, что и в современном английском языке наблюдается преимущественное употребление предикативного отрицания, то есть предложений с отрицательным элементом в составе подлежащего или сказуемого.
Но, несмотря на эти общие тенденции развития отрицательных предложений, в ранненовоанглийский период сохранилась до некоторой степени возможность употребления нескольких отрицательных слов в части предложения, группирующегося вокруг одного сказуемого. Это явилось отголоском того, что в среднеанглийский период полинегативное оформление предложений было почти единственным способом построения отрицательных предложений.
Полинегативные предложения создавались путем сочетания глагольного отрицания с отрицательными местоимениями или наречиями, а также в результате употребления двух или трех отрицательных местоимений и наречий без отрицания при глаголе.
Этот тип построения преобладал в среднеанглийском в тех предложениях, в которых выступали, по крайней мере, два отрицательных обобщающих члена: два отрицательных местоимения или наречия или отрицательное местоимение и отрицательное наречие.
В тексте Шекспира мы находим следующие примеры полинегативного построения отрицательных предложений:
“It is not nor it cannot come to good.” (I, 2)
“Man delights not me; no, nor woman neither.” (II, 2)
“I remember, one said there were no sallets in the lines to make the matter savoury, nor no matter in the phrase that might indict the author of affection.” (II, 2)
“Nor do not saw the air too much with your hand, thus.” (III, 2)
“Be not too tame neither.” (III, 2)
“This world is not for aye, nor ’tis not strange that even our loves should with our fortunes change.” (III, 2)
“Nor sense to ecstasy was ne’er so thrall’d.” (III, 4)
“Nor did you nothing hear?” (III, 4)
“For none, neither.” (V, 1)
“Nothing, neither way.” (V, 2)
Выводы.
В данной работе через призму явлений, происходивших в языке ранненовоанглийского периода, были исследованы основные грамматические особенности языка Вильяма Шекспира. Так как грамматику мы делим на морфологию и синтаксис, признавая и за морфологией, и за синтаксисом свои особые закономерности и свойственные им формы, то и грамматические особенности языка Шекспира мы рассматривали по этим разделам.
Что касается морфологических особенностей языка Шекспира, то слово у
него легко переходит из одной грамматической категории в другую. От любого
существительного или прилагательного может быть образован глагол.
Прилагательные свободно употребляются как наречия и существительные.
Непереходные глаголы у Шекспира могут приобретать переходное значение, а
переходные иногда употребляются в непереходном значении.
Рекомендуем скачать другие рефераты по теме: инновационный менеджмент, изложение по русскому языку 6, реферат статус.
Предыдущая страница реферата | 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая страница реферата